Quelle Bible choisir en allemand?

il n'y a pas de traduction basée sur la 27ème édition du Nestlé-Aland. Rappel:
le Nestlé-Aland est une édition du Nouveau Testament grec. Pour l'Ancien Testament,
il faut se référer à la Stugartensia, excellente édition du texte hébreu.
La traduction de Luther a été révisée récemment (années 80). Il y aussi la Bible
dite de Zürich et la Gute Nachricht. Chacune a ses qualités et ses défauts:
il n'y a aucune traduction parfaite, quelle que soit la langue considérée. Si
vous maitrisez le grec, alors prenez votre traduction préférée et lisez-la en
parallèlle avec le Nestlé-Aland.
Aucun commentaire
Actualités protestantes
-
08.08.2025 - Derniers contenus de Réformés.chLe pardon, mode d'emploi
-
07.08.2025 - Derniers contenus de Réformés.chAccéder à ses ressources intérieures
-
07.08.2025 - Derniers contenus de Réformés.chBienne: la Maison Saint-Paul en fête
-
07.08.2025 - Derniers contenus de Réformés.chLa collégiale de Neuchâtel prise pour cible au cœur d’une série de tags
-
05.08.2025 - Derniers contenus de Réformés.chLe confessionnal: autrefois mal-aimé, la jeunesse en redemande